1
2
3
Unikat aus der ULB ist nach 500 Jahren neu aufgelegt worden
2011
Schlagwörter:
“...ULB deutsch Wörterbuch Altbestand...”
4
Diese Veröffentlichung ist für die Nutzung eingeschränkt. Falls Sie das Dokument nicht öffnen können, wenden Sie sich bitte für weitere Informationen an den Servicepunkt Publizieren der ULB Münster (miami@uni-muenster.de).
5
6
the acquisition of German (S)OV word order in classroom contexts
Schlagwörter:
“...Zweitspracherwerb Deutsch als Fremdsprache Lehrbarkeit deutsche Wortstellung Erwerbssequenzen...”
7
8
9
ein deutsch - U.S.-amerikanischer Vergleich
Inhaltsverzeichnis:
“.....................................101 -- (bb)Die Auswirkung des Anhangs auf das deutsche Recht 107 -- d) Die Sittenwidrigkeit...”
10
Jenő J. Tersánszky: Marci Kakuk
Inhaltsverzeichnis:
“... .............................................. 65 -- VII. Sprache, Erzählweise ................................... 73 -- VIII. Die deutsche...”
11
On Transatlantic German Studies, from a Brazilian Perspective
Schlagwörter:
“...Deutsche Literatur und Sprache Transatlantische Perspektiven Brasilianische Germanistik...”
12
2023
Schlagwörter:
“...Mündlichkeit Deutsch als Fremdsprache Interaktionale Linguistik Rhetorik Sprechwissenschaft...”
13
Studentische Beiträge zu sozialen Praktiken in der Interaktion
2016
Inhaltsverzeichnis:
“... ist‘ als Projektorkonstruktion im gesprochenen Deutsch (Janina Lohmeier) ..... 37 -- Mensch-Tier-Interaktion als soziale Praxis...”
14
eine interaktional-linguistische Analyse von Pronominaladverbien und verwandten Formen
15
Eine gender- und politolinguistische Untersuchung
Inhaltsverzeichnis:
“....3.1 Deutsche Parteien ..... 25 -- 4.3.2 Französische Parteien ..... 26 -- 5 Korpusanalyse: Die sprachliche...”
16
aktuelle Tendenzen weltweit und Herausforderungen für die deutschsprachigen Länder
17
Zusammenfassung der Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1 – Inhalte sollen wahrnehmbar, bedienbar, robust und lesbar sein
18
19
20
Kritische Edition mit annotierter Übersetzung
Inhaltsverzeichnis:
“... Personen ..... 243 -- I arabisch ..... 243 -- II deutsch ..... 246 -- 2 Orte ..... 248 -- I arabisch...”