Diasporic Muslim Fiction Does (Not) Exist : De/Constructing British and US-American Diasporic Muslim Narratives

Nach dem 11. September kam es zu zahlreichen Publikationen über den Islam und die Muslime, die versuchten, das (wieder neu entdeckte) muslimische Andere in Europa und den USA zu fassen. In ihren literarischen Werken zeigen diasporisch-muslimische Autor*innen die Komplexität muslimischen Lebens auf....

Verfasser: Wayah, Ismahan
Weitere Beteiligte: Stein, Mark U. (Gutachter)
FB/Einrichtung:FB 09: Philologie
Dokumenttypen:Dissertation/Habilitation
Medientypen:Text
Erscheinungsdatum:2021
Publikation in MIAMI:09.11.2023
Datum der letzten Änderung:14.12.2023
Angaben zur Ausgabe:[Electronic ed.]
Schlagwörter:Muslimische Belletristik; 11. September Literatur; britische Muslime; amerikanische Muslime; zeitgenössischer Islam Muslim fiction; 9/11 literature; British Muslim; American Muslim; contemporary Islam
Fachgebiet (DDC):297: Islam, Babismus, Bahaismus
820: Englische, altenglische Literaturen
Lizenz:CC BY-NC-ND 4.0
Sprache:English
Hochschulschriftenvermerk:Münster (Westfalen), Univ., Diss., 2022
Format:PDF-Dokument
URN:urn:nbn:de:hbz:6-78958411844
Weitere Identifikatoren:DOI: 10.17879/78958420702
Permalink:https://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hbz:6-78958411844
Onlinezugriff:diss_wayah_2021.pdf

Nach dem 11. September kam es zu zahlreichen Publikationen über den Islam und die Muslime, die versuchten, das (wieder neu entdeckte) muslimische Andere in Europa und den USA zu fassen. In ihren literarischen Werken zeigen diasporisch-muslimische Autor*innen die Komplexität muslimischen Lebens auf. In dieser Dissertation werden vier britisch-muslimische Narrative (Hanif Kureishis Black Album, Robin Yassin-Kassabs The Road from Damascus, Leila Aboulelas The Translator, und Diriye Osmans Fairytales for Lost Children) und vier amerikanisch-muslimische Narrative (Laila Lalamis The Moor's Account, Michael Muhammad Knights Taqwacores, Mohja Kahfs The Girl in the Tangerine Scarf und Sulayman X alias Nick Wilgus' Bilal's Bread) analysiert. Die ausgewählten Werke stellen nicht nur euro-amerikanische Normvorstellungen von Religion, Nation und Säkularismus infrage, sie zweifeln und widersetzen sich auch den vorherrschenden muslimischen Ansichten zu Geschlecht und Sexualität.

In the aftermath of September 11, numerous publications on Islam and Muslims emerged that sought to capture the (rediscovered) Muslim Other in Europe and the United States. In their literary works, diasporic Muslim authors present the complexity of Muslim life. This dissertation examines four British Muslim narratives (Hanif Kureishi's Black Album, Robin Yassin-Kassab's The Road from Damascus, Leila Aboulela's The Translator, and Diriye Osman's Fairytales for Lost Children) and four American-Muslim narratives (Laila Lalami's The Moor's Account, Michael Muhammad Knight's Taqwacores, Mohja Kahf's The Girl in the Tangerine Scarf, and Sulayman X aka Nick Wilgus's Bilal's Bread). The selected works not only challenge Euro-American normative notions of religion, nation, and secularism, they also question and defy prevailing Muslim views on gender and sexuality.