Annotating Predicate-Argument Structure for a Parallel Treebank

We report on a recently initiated project which aims at building a multi-layered parallel treebank of English and German. Particular attention is devoted to a dedicated predicate-argument layer which is used for aligning translationally equivalent sentences of the two languages. We describe both our...

Authors: Cyrus, Lea
Feddes, Hendrik
Schumacher, Frank
Division/Institute:FB 09: Philologie
IKM-Service
Document types:Article
Media types:Text
Publication date:2004
Date of publication on miami:21.06.2006
Modification date:06.04.2022
Edition statement:[Electronic ed.]
Source:Proc. LREC 2004 Workshop on Building Lexical Resources from Semantically Annotated Corpora. Lisbon, May 30 (2004), S. 39-46
Subjects:Korpuslinguistik; Computerlinguistik; syntaktische Annotation; semantische Annotation
DDC Subject:400: Sprache
License:InC 1.0
Language:Englisch
Format:PDF document
URN:urn:nbn:de:hbz:6-92619510902
Permalink:https://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:hbz:6-92619510902
Digital documents:0405_lrec.pdf

We report on a recently initiated project which aims at building a multi-layered parallel treebank of English and German. Particular attention is devoted to a dedicated predicate-argument layer which is used for aligning translationally equivalent sentences of the two languages. We describe both our conceptual decisions and aspects of their technical realisation. We discuss some selected problems and conclude with a few remarks on how this project relates to similar projects in the field.